Anslut till Senaste Tekniska Nyheter, Bloggar, Recensioner

Microsoft har en artificiell intelligens som talar på nästan 150 språk

ChatGPT är förmodligen det mest kraftfulla verktyget för artificiell intelligens med öppen åtkomst i världen. Detta chattverktyg returnerar ett svar när en fråga ställs. Tanken är att vem som helst kan använda den för att ställa frågor och att användaren utvärderar om svaret är bra eller inte, och kan fortsätta lära sig.

Microsoft har en artificiell intelligens som talar på nästan 150 språk

Azures flerspråkiga AI

Microsoft har många divisioner, inklusive Azure, en division designad för det professionella segmentet. Framför allt är Azure känt för sina molnberäkningssystem, men det gör mer än så. Han arbetar bland annat med en artificiell intelligens som omvandlar text till en realistisk tid.

Inom Microsoft Azure har vi Neural Network Edition Text-to-Spech Service (neural TTS). Den har en riktigt kraftfull talsyntesfunktion som heter Azure Cognitive Services. Den försöker erbjuda utvecklare en AI som kan läsa text högt och som låter realistiskt, inte som dagens Loquendo. Det är eftersträvat att använda denna AI vid läsning av elektroniska böcker, rösthjälp, för att lägga in ljud i videor och många andra applikationer.

Microsoft azurblå

Nya språktillägg har nyligen lagts till denna tjänst, som stöder totalt 147 språk och dialekter. Men inte nog med det, totalt 46 nya förgjorda ljud har lagts till och det känslomässiga stödet har förbättrats. För närvarande är denna AI har inte mindre än 449 olika röster som varje kund kan välja.

Som har varit känt har denna Microsoft AI just lagt till baskiska och armeniska som nya språk. Dessutom har han lärt sig Wu och kantonesiska dialekter, vilka är talas i Kina och är i en preliminär version. För vart och ett av dessa språk kan du välja en manlig eller kvinnlig röst, efter önskemål.

Dessutom ingår 46 nya röster för engelska från Australien, spanska från Spanien, koreanska från Sydkorea och japanska från Japan. De erbjuder oss olika “personligheter” och åldrar för att bättre anpassa sig till olika affärsscenarier.

Kan vi drömma om videospel med röster på spanska?

Det har gått många år sedan videospel inte har dubbats till spanska eller är det minsta av dem som dubbats. Normalt väljs undertexter för att de är mycket billigare. Tack vare denna Microsoft Azure-lösning kan vi återigen ha spel på spanska i framtiden. I slutändan är det så enkelt som att skriva in en text, låta den läsas upp (kom igen, generera ljudfiler) och “klistra in” den i spelet.

Det kan inte uteslutas att detta förs till andra områden. Vi kunde se serier och filmer dubbade av denna (eller en liknande) AI med en röstkadens lika med originalskådespelaren. Det stora problemet med dubbning är att röstregistren skiljer sig mycket mellan skådespelaren och dubbaren. Purister är mycket benägna att kritisera dubbning för bland annat denna aspekt.