Den här skådespelaren från La Casa de Papel dubbar sig själv på 5 språk

La Casa de Papel har redan tagit slut, och därmed avslutar en av serierna som har gett fler glädjeämnen till Netflix sedan din början. Och är att produktionen av Álex Pina är ett fenomen inte bara i Spanien utan över hela planeten, där skönlitteratur följs på många olika språk. Än så länge har vi inte berättat något konstigt. Det roliga kommer dock när vi upptäcker det en av skådespelarna har fördubblat sig själv i dessa utländska upplagor, så att han kan höras i olika länders sändningar. Galen!
En överväldigande framgång
Vad ska vi berätta för dig vid det här laget som du inte vet om framgången med La Casa de Papel. Den spanska titeln är en av tjänstens par excellence-titlar, och placerar den bland de mest sedda serierna på Netflix och som därför gett flest publik till plattformens siffror. Som vi redan har berättat för er vid mer än ett tillfälle, släpptes bandets historia först på Antena 3, men återverkningarna var så dåliga att ingen satsade på en andra under ens en säsong.
Sedan kom det röda N och gjorde sin magi: det tog förslaget som regisserades av Jesus Colmenar i sin katalog gjorde han en del publicitet och automatiskt blev spansk fiktion ett massfenomen, med åskådare som maskerade sig som tjuvar och sjöng “Bella Ciao” vid minsta förändring.
Det är inte förvånande att företaget under sin historia också har lanserat flera specialerbjudanden, inklusive en sista, med anledning av finalen, där det är möjligt att se en viss skådespelare från skådespelaren dubba sig själv på flera språk. Kan du föreställa dig vem det är?
Marseille, bandets polyglot
Luka PeroŠ är skådespelaren som är ansvarig för att ge Marseille liv. Denna långa man med blont hår har varit närvarande i en stor del av serien, och karaktäriserat en karaktär som har hjälpt professorn i många och viktiga uppgifter relaterade till rånet av Bank of Spain. Och trots att han inte är en direkt del av gänget som går in i byggnaden har han blivit blöt som de andra och haft uppgifter av stort ansvar som att till exempel lansera professorns Tummelplan eller gå bakom Alicia Sierra i slutavsnitten , bland många andra åtgärder.
PeroŠ är en 45-årig kroatisk skådespelare med fantastisk förmåga: han är en polyglot kan tala 5 språk med total lätthet. På så sätt försvarar han sig på kroatiska, spanska, engelska, tyska och serbiska och är hängiven, förutom skådespeleriet, till dubbning, att kunna arbeta på andra språk än de som nämns utan problem.
Det är inte första gången som de ansvariga för Netflix-serien pratar om detta utan i specialen av The Paper House: Från Tokyo till Berlin Luka kan ses i full action i studion och tar hand om att dubba sig själv i några av de utländska versionerna av spansk skönlitteratur. Du kan se honom så här medan han uttrycker sin karaktär på engelska, tyska, franska och italienska, även om han också sköter dubbningen på portugisiska. Det finns ingenting.
Om du är nyfiken är det bara att gå till den där specialan och avancera till minut 39:10 ca. även om det också finns en video på YouTube där den kan höras på olika språk i samma sekvens och som vi lämnar till dig nedan. Vilken skicklighet!
Den här artikeln innehåller en länk till Amazon som tillhör deras affiliateprogram (vilket kan ge oss en liten provision). Trots det informerar vi dig om att beslutet att inkludera det har följt redaktörens kriterier, utan att ta hänsyn till förslag eller önskemål från de inblandade varumärkena.